Female Yeti (baby_rhino) wrote,
Female Yeti
baby_rhino

Categories:

Talking brains. Часть третья.

Часть первая.
Часть вторая.


Очень сложно выучить иностранный язык на уровне носителя этого языка. Нужно изучить очень много аспектов: звуки или жесты, грамматика, просодия (ну, интонации, если упрощённо) - и вокабуляр! В чём-то из этого мы всё равно не достигнем уровня носителя.

В мире больше тех, кто хорошо владеет английским, но он для них иностранный, чем тех, у кого английский родной.
Предлагают послушать, как произносят цитату из М. Твена The secret of getting ahead is getting started англоговорящие люди из разных стран.


Языковые гении
Я, к сожалению, не сфотографировала статьи про двух языковых гениев, а теперь уже не вспомню их имена, чтобы погуглить - статьи были о том, как легко они учат новые языки.
Интересного в этом было в том числе то, что учёные проводили над ними эксперименты: изобрели "зеркальный" язык и пытались научить гениев ему
:
Существуют "возможные" и "невозможные" языки - как, например, "зеркальные языки", которые изобрели для проведения определённых экспериментов. "Зеркальный английский" - это английский с обратным порядком слов: предложения начинаются с последнего слова и заканчиваются первым.

Учёные пытались обучить этому языку лингвистических гениев - людей, очень одарённых в изучении новых языков. Эксперименты показали, что обучить человека можно только "возможному" языку.

Чуть-чуть про билингвов:
Билингвы чуть хуже, чем монолингвы, выполняют задания, связанные с извлечением слов из своего внутреннего словаря, но разница эта в обычной жизни незаметна. Возможное объяснение этому - что оба языка в активе, и они соревнуются между собой, когда человек пытается вспомнить слово.

Раньше считалось, что после полового созревания мозг уже не меняется. Теперь мы знаем, что получаемый нами опыт моделирует наш мозг непрерывно, на протяжении всей жизни. Билингвизм - это лишь один из примеров этого: у билингвов определенные участки мозга часто используются иначе, чем у монолингвов.

В качестве иллюстрации там были совсем не билингвы, а мозг трёх людей: танцовщицы, музыканта и обычного человека.
И какие зоны мозга у них задействованы, когда они слушают речь, слушают музыку или смотрят балет. На речь у всех, понятно, реагируют одни и те же отделы мозга, на музыку - у музыканта больше, на балет - у танцовщицы.


Языки жестов
Языки, на которых люди говорят вслух, и языки жестов очень похожи.
Тем не менее, у жестовых языков есть и специфические аспекты, - такие, как, например, использование пространства. Говорящие на языке жестов используют пространство очень системно - они показывают и расположение предмета в пространстве, например стран на Земле, и более абстрактные вещи, например, подлежащее в предложении.

Языки жестов - это настоящие языки, со своей грамматикой, лексикой и правилами. Если бы язык жестов был подражанием/передразниванием, то нам не надо было бы его учить - мы бы всё и так понимали.

Очень клёвая штука сопровождала этот текст - девочка с каталонским языком жестов против мима, и они говорят на языке жестов предложенные фразы. Можно посмотреть по очереди каждого. Когда фразу показывает мим, девочка ещё и кривляется)))
_20170808_165201.jpg

Языки жестов рождаются, развиваются и передаются дальше как и обычные языки. Они не зависят от языка, на котором говорят в стране: например, в США и в Великобритании используются совершенно разные, никак не связанные между собой языки жестов, хотя говорят в обеих странах на английском.

Невербальный мозг
Развитие языка - это так же нормально и естественно для ребёнка, как развитие рук и ног. Однако это не универсальный феномен. Около 25% детей с аутизмом не овладевают языком. Эти дети живут в нелингвистическом мире, и язык не даёт доступа к их сознанию. Некоторые из них не коммуницируют и невербально, а некоторых можно научить общаться при помощи карточек PECS (Picture exchange communication system).
Но это не тот же способ, который мы используем, чтобы передать информацию без слов: в отличие от нас, сознание этих детей невербально. Эти дети могут кое-чему нас научить: что жизнь может быть осмысленной и без языка, и как сильно эта жизнь отличается от нашей с вами.

Для этой темы в музее выделили отдельное помещение: на стене - большой телевизор, на экране которого показывают мальчика, который не говорит, и его маму, которая рассказывает об их жизни и всё комментирует. На стенах висят картинки, которыми семья мальчика пользуется для коммуникации с ним, и посетителям предлагают составить из этих картинок "фразы":
20170808_172029.jpg

"Я хочу картошку фри"
20170808_172048.jpg

И уже сделанная фраза:
20170808_172059.jpg

А потом они предлагают составить фразы:
"Я хочу пойти в бассейн"
"Тебе холодно?"
"Завтра ты сможешь посмотреть на эту ситуацию с другой стороны".

Уф, с этой частью выставки я закончила - она была самая интересная :)
Tags: travelling, языки
Subscribe

  • СвР

    Между тем на днях исполнился год с того дня, как меня выгнали из фонда. Времени в сутках стало больше! В смысле, я стала часто успевать спать…

  • Один день с бабушками и дедушками

    Катя написала о нашей февральской поездке в Новгородчину в сообществе "Один мой день". Приходите смотреть, кто ещё не видел :) Оригинал взят у…

  • Игрушки для садика)

    В кои-то веки прошу не для бабушек, а для садика. Правда, не для своего, а для садика в Архангельской области – в Москве-то муниципальные садики…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments